TAALtip 2 van Herman Wieser | TAALchecken Tekstbureau Nederlands
5865
post-template-default,single,single-post,postid-5865,single-format-standard,bridge-core-2.1.8,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,qode_grid_1300,footer_responsive_adv,qode-content-sidebar-responsive,qode-child-theme-ver-1.0.0,qode-theme-ver-20.5,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-6.1,vc_responsive

TAALtip 2 van Herman Wieser | TAALchecken Tekstbureau Nederlands

TAALtip 2 Key ExpertTAALtip 2: Ziet u de taalfout? Nog een (fout) voorbeeld: Reisorganisatie Arke verkoopt bus en vliegreizen. Arke verkoopt natuurlijk haar bus niet (wat zou ze zonder moeten); reisorganisatie Arke verkoopt busreizen en vliegreizen. En bij combinaties van samenstellingen met hetzelfde woord erin (in dit geval dus ‘reizen’) mag je dat woord in de eerste samenstelling weglaten. Maar om misverstanden te voorkomen dien je dan een “” op de plaats van het weggelaten woord te zetten; een zogenaamd ‘weglatingsteken’. Dus schrijf je: “Reisorganisatie Arke verkoopt bus- en vliegreizen.”

Terug naar de taalfout op de foto. Er staat: “Hang & sluitwerkspecialist” – dit bedrijf noemt zichzelf dus specialist in hangwerk (scharnieren) en sluitwerk (sloten); in hang- en sluitwerk, dus. Op deze bedrijfswagen staat dus oorspronkelijk: “Hangwerkspecialist & sluitwerkspecialist”; afgekort tot: Hang- en sluitwerkspecialist.

taaltip 2 taaltip 2

Geen reactie's

Geef een reactie

Call Now Button